Friday, April 11, 2014

Which is your tribal voice?


Abril 7/ 2014

Una mujer, profesora de primaria  con quien comparto un taller en la Universidad dice sobre sí misma:
 “my husband say I am a White person in a maori body”.

Otra mujer, blanca, de rasgos europeos, madre de familia del colegio Hillmorton, a quien voy a visitar para recoger a Isabela que está jugando con su hija, dice de sí misma:

 “I think I have a mori soul”.


Cual es nuestra “tribal voice,  con qué sonidos nuestra alma vibra, con qué tonos?

Será posible que en este cuerpo, se encuentre un alma que vivió en otra cultura? porqué ciertas situaciones resuenan para nosotros aun siendo extrañas a la sociedad en la cual hemos nacido?

Abril 12

Probablemente éramos  menos de diez en todo el salón de eventos que ni tenemos ancestros maori, ni somos nacidos en Nueva Zelanda. 
Desde el dia anterior, la lluvia y el cielo gris anunciaban mucho frío. Sobre las 11 am llegamos a Lincoln Events Centre, el lugar donde se llevaría acabo un evento cultural de gran importancia para la región: Waitaha Kapahaka Festival. Aproximadamnete 10 grupos de artistas, presentan en 5 modalidades diferentes, el arte de kapahaka.

Es una competencia amistosa, que se propone asegurar la vitalidad de la cultura Maori, involucrando el arte y la educación. Un grupo de jurados, califica a cada grupo aspirante para seleccionar un ganador que represente a la región en el Festival Nacional que se celebra cada dos años. El proximo es en Christchurch en marzo del 2015.



El arte de kapahaka involucra miradas, movimientos de toda la cara, de la lengua, de las manos. Mujeres y hombres participan en roles diferentes.


En un momento, personas del publico intervienen para reconocer el esfuerzo del equipo que se presenta, y la manera de reconocerlo es interpretar también desde el silla o banca donde se encuentren, algunos de estos pasos, voces y gestos.

En otro momento durante los descansos, se premia a los niños que ya demuestran interés y habilidad. Todo va en la misma línea de asegurar que la cultura y la lengua revivan y pasen a las siguientes generaciones. El papá de una compañera de Isabela del colegio, está en el publico esperando el turno del equipo en el que se presenta su esposa. Me explica un poco de lo que ocurre y acordamos que en otra ocasión, invitaré a un té en casa para conocerlos mejor y aprender de ellos.

Nos quedamos hasta el final de la ultima presentación. A pesar del frio y de la lluvia, esta misma experiencia no la tendremos en ningún otro lugar ni momento.

Al dia siguiente comentamos la experiencia. Jose dice que toda la interpretación debe ser algo muy saludable porque se expresan todos los sentimientos, para los hombres en la haka, que pueden exteriorizar la rabia, los sentimientos que muchas veces no se pueden expresar de otra manera, debe ser algo positivo. Santiago comenta que  encontró un video en youtube en el cual se hace una burla sobre la haka que se interpretó con la llegada de los “Príncipes de Gales” a Nueva Zelanda. Para él, esa burla resulta inaceptable, y dice que le da mucha rabia la manera como en ese video se desprecia lo que acabamos de ver, sin darle un sentido ni un contexto…

Desde que se anunció la Visita Real- William, Kayte & George-  el país y la ciudad han estado concentrados en este acontecimiento…algo interesantemente paradójico con lo que acabamos de vivir en este festival…

https://www.youtube.com/watch?v=o9ByZsLiPhM

No comments:

Post a Comment